Kontaktieren Sie uns

Rollingplanet | Portal für Menschen mit Behinderung

ROLLINGPLANET Englischkurs (1): Watching the wheels

Englisch lernen

ROLLINGPLANET Englischkurs (1): Watching the wheels

John Lennon

John Lennon hat es getan, und wir machen das jetzt auch mal: Räder angucken.


Nützlicher Wortschatz/useful vocabulary


Sie wollen sagen, dass Sie Rollstuhlfahrer sind? Bitte sagen Sie nicht wheelchair driver, auch wenn das für einen Deutschen verlockend ist. Das Wort gibt es im Englischen jedoch nicht. So ist es richtig: wheelchair user

Wheelchair driver gehört zu den vermeintlich englischen Wörtern, die kein Engländer versteht – genauso wenig wie Handy (das man nur als Adjektiv verwendet: praktisch, griffbereit). Richtig heißt es mobile phone oder cell phone.

Anderes Beispiel: Showmaster kennen die Briten und Amerikaner ebenfalls nicht – sie sagen host.

Zurück zu den wheels. Das sind die großen Antriebsräder: drive wheels oder driving wheels

Das sind die kleinen Lenkräder: steering wheels

Sie möchten die Dinge erleichtern? to oil the wheels

Und das hat definitiv nichts mit deutschen Rädern zu tun: black licorice wheels sind in Amerika Lakritzenstangen


Wie sage ich es? How do I say


Hast Du ein Rad ab, oder was? (im Sinne von “verrückt/blöd”)

Englisch
Have you got a screw loose?

Klappen Sie bitte meinen Rollstuhl zusammen, indem Sie unter den Sitz greifen und nach oben ziehen.

Englisch
Please fold up my wheelchair by placing your hand under the seat and pulling it upwards.

Machen Sie sich keine Sorgen, so ein Rollstuhl passt zusammengeklappt eigentlich in jedes Auto.

Englisch
Don’t worry, folded up, a wheelchair like this fits into just about any car.

Redaktion: Erich Hubel


John Lennon: Watching the wheels


Deutsch
Die Räder beobachten

So funktioniert die Karaoke-Methode von ROLLINGPLANET: Auf das Video klicken und unten mitlesen/lernen, während der Song läuft.

People say I’m crazy
Doing what I’m doing
Well, they give me all kinds of warnings
To save me from ruin

Deutsch
Die Leute sagen ich bin verrückt,
das zu tun, was ich tue.
Na ja, sie warnen mich auf jede erdenkliche Weise,
um mich vor dem Ruin zu bewahren.

When I say that I’m okay
Well, they look at me kinda strange
Surely you’re not happy now
You no longer play the game

Deutsch
Wenn ich sage, ich bin OK,
dann schauen sie mich ganz komisch an.
Natürlich ist man nicht glücklich, jetzt,
wo man nicht mehr länger mitspielt.

People say I’m lazy
Dreaming my life away
Well, they give me all kinds of advice
Designed to enlighten me

Deutsch
Die Leute sagen, ich bin faul
und träume mein Leben hinweg.
Na ja, sie geben mir alle möglichen Ratschläge,
die mich erleuchten sollen.

When I tell them that I’m doing fine
Watching shadows on the wall
Don’t you miss the big time, boy?
You’re no longer on the ball

Deutsch
Wenn ich ihnen sage, dass es mir gut geht,
wenn ich die Schatten an der Wand beobachte
Vermisst du nicht die große Zeit, Junge,
jetzt wo du nicht mehr am Ball bist?

I’m just sitting here
Watching the wheels go round and round
I really love to watch them roll

Deutsch
Ich sitze bloß hier
und schaue zu, wie sich die Räder drehen
Ich liebe es wirklich, sie rollen zu sehen

No longer riding on the merry-go-round
I just had to let it go

Deutsch
Fahre nicht mehr auf der Allerweltsspur
Ich musste mich einfach davon losreißen.

Ah, people asking questions
Lost in confusion
Well, I tell them, there’s no problem
Only solutions

Deutsch
Die Leute stellen Fragen
in einem Zustand der Verwirrung.
Na ja, ich sage ihnen dass es kein Problem gibt,
nur Lösungen.

Well, they shake their heads
And they look at me as if I’ve lost my mind
I tell them, there’s no hurry
I, I’m just sitting here doing time

Deutsch
Und sie schütteln die Köpfe
und schauen mich an, als hätte ich den Verstand verloren
Ich sage ihnen, es eilt nicht.
Ich sitze bloß hier und schlage die Zeit tot.

I’m just sitting here
Watching the wheels go round and round
I really love to watch them roll

Deutsch
Ich sitze bloß hier
und schaue zu, wie sich die Räder drehen.
Ich liebe es wirklich, sie rollen zu sehen

No longer riding on the merry-go-round
I just had to let it go
I just had to let it go
I just had to let it go

Deutsch
Fahre nicht mehr auf der Allerweltsspur
Ich musste mich einfach davon losreißen
Ich musste mich einfach davon losreißen
Ich musste mich einfach davon losreißen

Quelle: songbook.de, Foto: Wikipedia/Jack Mitchell Commons

Warum eigentlich ein Englischkurs auf ROLLINGPLANET?

Editorial: You can’t beat the wheeling – warum ROLLINGPLANET Englisch unterrichtet

Weiterlesen
Das könnte Sie auch interessieren…

Wir sind geil aufs Leben, seriös, oft fröhlich und ironisch, manchmal schräg, hin und wieder ungerecht, aber in den seltensten Fällen ideologisch: ROLLINGPLANET, Deutschlands führendes Online-Magazin für Behinderte, Senioren und Freunde. ROLLINGPLANET ist ein ehrenamtlich realisiertes Non-Profit-Projekt. Wir freuen uns, wenn Sie via Facebook, Twitter oder per Mail ROLLINGPLANET empfehlen. Mehr Infos: Über uns

Diesen Beitrag kommentieren

Kommentar schreiben

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.

Weiter(sc)rollen – Thema: Englisch lernen

Neueste Beiträge

Top-Themen

Das Aufreger-Thema

Eine(r) von uns

Gesellschaft & Politik

Am häufigsten gelesen

Neueste Kommentare

Aufzug